Poeme de Márcia Batista Ramos traduse în română @ Inmediaciones

Prima traducere a unui poet străin pe care am realizat-o pentru revista P(RO)EZIA ajunge și în Bolivia în revista Inmediaciones. Mai jos unul dintre poemele traduse:

 

Iubire legendară

În snopul de foi unde ai scris, între rânduri, temerile tale

Dragostea noastră s-a cuibărit…

Înecată în lacrimi

Fără sărutări.

În piept mi-am ascuns poveștile, fără secrete…

În timp ce farul îmi lumina pașii spre tine.

Mâna ta nu se potrivește niciodată cu a mea.

Într-un timp tiran, crud…

Pe cerul meu, un nor rănit.

În nopțile tale alte șoapte și luna tăcută.

(Fără sunet pe lună)

Nu există un cuvânt sincer?

Distanța aceea infinită!

Angoase profunde…

Dragostea noastră

Are gustul a o mie de lucruri

și totuși nu are nici un gust.

De unde moștenim duioșia?

Îmi ascund durerea:

P i c u r a t ă.

Sper să-mi leagăn sufletul.

Disper!

Mă uit la un fel de oglindă …

Fără intenție,

Eu, înăuntrul tău, devin o poezie,

nimic.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s