Antologia „Douăsprezece poete ale lumii în trei limbi”

Poezia mea, Așteptare, a fost selectată pentru a apărea într-o antologie alături de poemele altor unsprezece scriitoare de pe mapamond. Ecouri ale volumului au apărut în Mexic și în Spania.

Mai jos, puteți citi varianta originală a poemului, care a fost publicat în volumul liric „Demoni și demiurgi”.

Așteptare

Întoarce-te către mine, spre mine, la mine,
Numai la mine,
Am să te aștept.
Te voi aștepta cum farul așteaptă corabia.
De vei veni din adâncurile lumii tale
Voi știi că întunericul n-a fost menit
Unde inimile se avântă.
Te voi aștepta cum farul așteaptă corabia.
De vei veni,
Mă vei găsi pe o bancă de lemn,
Într-o berărie prăfuită cu călători obosiți.
Te voi aștepta cum farul așteaptă corabia.
Îți voi cânta un șuierat în urechea ta stânga
Îmi vei săruta obrazul
Cum o făceai când stelele stăteau sa cadă una câte una.
Te voi aștepta cum farul așteaptă corabia.
Vom sta de vorba în săruturi funeste
Ce ne vor conduce la patul rece
Ș-atunci vom recrea eternitatea.
Te voi aștepta cum farul așteaptă corabia.

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile cerute sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s